77

Улыбайтесь,пусть начальство ослепнет!
Возвращайтесь   Мир дому твоему   Несколько секретов работы с тестом   Пельмени, тушённые в подливе   Как поддерживать чистоту лимфатической системы   Оpлицa выбирает oтцa для своего потомства   Борщ " Детский " (обычный)   Самое сложное в жизни - не усложнять себе жизнь   Доброе утро (видео)   Притча об истинной любви   Пусть все будет хорошо   "Ша, дети!" (притча для мам)   He cyдитe, дa нe cyдимы бyдeтe   Женщину нужно понять и простить... (видео)   Некоторые факты о кино и кинофильмах  

Застосування положень "Українського правопису" в кадровій документації

Міністерством соціальної політики України зазначено, що Класифікатор професій, який використовується підприємствами, установами, організаціями для обрання посад, не відповідає нормам "Українського правопису". Тож до нього будуть внесені зміни - Зміною № 9 до Класифікатора професій.
Назви посад (професій), які передбачається використовувати у штатному розписі підприємств, визначаються відповідно до Національного класифікатора України ДК 003:2010 "Класифікатор професій", затвердженого наказом Державного комітету України з питань технічного регулювання та споживчої політики від 28.07.10 № 327.
У Класифікаторі професій назви посад (професій) наводяться у чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються винятково в жіночому роді ("Друкарка", "Економка", "Швачка" тощо.).
Постановою Кабінету Міністрів України від 22.05.19 № 437 "Питання українського правопису", схвалено Український правопис, затверджений протоколом Української національної комісії з питань правопису від 22.10.18 № 5.
У зв’язку з цим проектом Змін № 9 до Класифікатора професій, будуть враховані положення пункту 4 параграфу 32 Українського правопису щодо утворення іменників на означення осіб жіночої статі від іменників чоловічого роду.
Так, буде зазначено, що у КП професійні назви робіт наводяться у чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються виключно у жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка). За потребою користувача, при внесенні запису про назву роботи до кадрової документації окремого працівника, професійні назви робіт можуть бути адаптовані для означення жіночої статі особи, яка виконує відповідні роботи. Наприклад, інженер - інженерка, верстатник широкого профілю - верстатниця широкого профілю, соціолог - соціологиня.

Назви посад (професій), у редакції яких використовуються слова "проект", "кафедра" тощо, наприклад "Завідувач кафедри" (код 1229.4), "Керівник проектів та програм" (код 1238), "Головний інженер проекту" (код 1237.1) тощо, будуть приведені у відповідність до норм і правил Українського правопису при формуванні нової версії Класифікатора професій.
Водночас користувачі Класифікатора професій при внесенні запису про назву роботи до кадрової документації можуть, застосовувати, новий Український правопис.
Лист Міністерства від 06.12.19 № 259/0/193-19.
Страниц (3)123 Вперёд